拼字方面-美語和英語的區別(4)

拼字方面-美語和英語的區別。

美國人是一個注重實用的民族,在其文字的拼寫方面,他們也是採取了實用主義的態度。在美語的發展過程中,在拼寫方面也曾出現過類似中文簡寫字的運動(The simplified Spelling Movement),刪除了單字拼寫中不發音的某些字母。拼寫上的不同是英語與美語的又一差異。歸納起來有以下幾種情況。

1. 英語單字中不發音的詞尾-me, -ue在美語拼寫中被刪除。

  • 公斤 kilogramme(英) kilogram(美)
  • 方案 programme(英) program(美)
  • 目錄 catalogue(英) catalog(美)
  • 對話 dialogue(英) dialog(美)
  • 序言 prologue(英) prolog(美)

2. 英語中的以-our結尾的單詞,在美語中刪去了不發音的字母u。

  • 舉止、行為 behaviour(英) behavior(美)
  • 顏色 colour(英) color(美)
  • 特別喜愛的 favourite(英) favorite(美)
  • 風味 flavour(英) flavor(美)
  • 榮譽 honour(英) honor(美)
  • 勞動 labour(英) labor(美)

3. 英語中以-re結尾,讀音為[L]的單詞,在美語中改為-er結尾,讀音不變。

  • 中心 centre(英) center(美)
  • 纖維 fibre(英) fiber(美)
  • 公尺 metre(英) meter(美)
  • 劇場 theatre(英) theater(美)

4. 英語中某些以-ence為結尾的單詞,在美語中改為- ense結尾,讀音仍為[ns]。

  • 防禦 defence(英) defense(美)
  • 犯法行為 offence(英) offense(美)
  • 執照 licence(英) license(美)
  • 托詞 pretence(英) pretense(美)

上一篇:發音方面-美語和英語的區別(3)